
在国际,好多路上皆会有带XING字样的标识。
路面上也有:
讲真,中国东说念主看到这个单词,简直很有亲切熟习感,毕竟它长得更汉语拼音一模相似!
不外小酱很笃定地说,XING还真不是“行”的拼音,东说念主家是地贞洁说念的英语!
张开剩余81%那XING到底是什么?
PED XING又是啥真谛呢?
其实,英文中平凡灵验x来代替cross,以及/k/、/iks/等发音和英翰墨母X邻近的词根的用法。
比如索尼的XMB系统,全称是Xross Media Bar,前边的Xross其实等于Cross。
而路标上的XING,则是用X代替cross。
XING等于crossing,真谛是“交叉路口,十字街头”(cross有“交叉,相交”以及“穿越,横跨”的真谛)。
而PED是pedestrian/pəˈdes.tri.ən/的缩写,真谛是“行东说念主,B体育官方网站首页步行者”。
是以PED XING等于pedestrian crossing,“东说念主行说念”的真谛。
XING也不错暗示动物经由处,在好意思国好多山区会出现好多路牌,上头清晰动物图案且后加XING,以此指示司机开车防御看路,真谛相等于“某某动物出没,请贵重”。
比如:
甚而有的还会特意标注了月份:5月到9月贵重有乌龟出没。
是不是很有爱呢?
小酱还在网上看到好多真谛的路标,一说念来望望!
☞ Helmets Recommended,淡薄带头盔!
helmet /ˈhelmɪt/ 是指“头盔,驻防帽”;recommend/ˌrekəˈmend/是“保举”的真谛。
☞ 前线高跟鞋鞋跟易断裂区域(Zone)!
☞ Drunken People Crossing,前线常有醉汉通过!
drunken/ˈdrʌŋ.kən/是“喝醉的,醉酒的”真谛。
☞ Caution Birds Swoop,防御禽类俯冲挫折!
swoop /swuːp/是尤指为迫切而从高处“俯冲,向下猛扑”。
☞Low flying owls 教学!此处有低空遨游的猫头鹰
☞ Warning Feed a Pigeon Lose a Finger教学!喂鸽子,手指会没了!
☞ Please Check Under Your Car Before Driving Away
教学!开车离开前B体育,请先查抄车辆下方是否有萌物
发布于:广东省大发官方网站手机app热点资讯